当前位置:首页 > 军事 > 正文内容

为什么美国等国家做好事,其他国家却做坏事?

2018-01-07 | 分类:军事 | 评论:1人

Why do some countries choose to do good, like the US, while others (China, Iran, North Korea) choose to do evil?

为什么一些国家做好事,如美国;其他却选择做坏事呢?

美版知乎quora问答

Shawn Lim
Updated Tue
China.
Lifted roughly 500 Million people out of poverty
Provides free education to the people
Currently turning desert into fields for the people
Combating Climate change and is part of the Paris Agreement
New champion of globalisation and free trade
Building more infrastructure in various parts of the world( I know some of those places are dictatorships or that this is Chinese propaganda, but they are improving lives of other foreign people)

译文来源:Quora中文网 http://quora123.com/601.html

中国:让大约5亿人脱离贫困;为人民提供免费教育;沙漠变成耕地;应对气候变化,签署《巴黎协定》

全球化和自由贸易的拥护者;在世界各地修建基础设施(他们正改善外国人的生活)

USA

Invaded a hell lot of countries for flimsy reasons. (Where are the Weapons of mass destruction Bush said?)
Libya. One of the most powerful nations in Africa turned into a failed state thanks to good old American Democracy (answer edited due to updated facts)
Has a president who thinks Global Warming is a hoax
Has law that allows mentally unstable people to purchase firearms.
Gun violence is a very serious issue there.
Your government literally said on tape that 25 Million (That’s almost as many people as my country’s population!) people losing their healthcare is MUCH MORE optimistic than they previously thought.

美国:

因为站不住脚的理由而入侵了很多国家(布什说的大规模杀伤性武器在哪儿)?

因为美国的民主,利比亚从非洲最强大的国家之一,变成了一个失败的国家。

有一位认为全球并未变暖的总统。

法律允许精神不稳定的人们购买枪支。枪支暴力成了严重问题。

你们的政府说,有2500万人(几乎相当于我的国家的人口)失去医保,这比他们想象的情况要乐观得多。

As much of a bad guy China is, America has done as much bad stuff or even more than the Chinese. I can name 10 things that China has done badly. I can also do the same for America.
I am a Malaysian. We have border disputes with China. Our PM took a selfie with Obama. I am not biased to defend China. But sure… as hell… you should not be biased in your judgement of another country.
36.5k Views · 2,187 Upvotes

中国是坏家伙,美国做了很多坏事,其程度甚至超过中国。我能列出中国做的10件坏事,也能列出美国的恶行。

我是个马来西亚人,我们和中国存在边界争端,我们的总统和奥巴马合照。我不会偏袒中国,不过在判断的时候不该对另一个国家抱有偏见。

 

Jacob Seet, works at Transportation (1989-present)
Answered Dec 28
When I was young, I Loved watching western movies and tv shows. Bonanza, Rin tin tin, etc etc. The cowboys (whites) were often portrayed as heros and the red Indians were the bad guys( savages). Everyone wants to play cowboys not red Indians (bad savages) during our play acting days.
However, when we grew older and wiser, we realised that the actual savages were the white cowboys. The red Indians were just protecting their land from the cowboys.

年轻的时候,我喜欢看西方电影和电视。牛仔经常被描绘成英雄,印第安人被说成是坏家伙(野蛮人)。表演时,每个人都想扮演牛仔,而不想扮演印第安人。然而,长大后,我们意识到真正的野蛮人是白色的牛仔。红色的印第安人只是想保护他们的领土不受牛仔侵犯。

Histroy had been written to protray the colonising whites as saviours of illiterate and uncivilized natives. In actual facts , Magellan, Columbus, Francis Light, Raffles and Francis Drake were more Likely Pirates sanctioned by the their respective monarch to plunder and colonized . To their respective home countries , they are heros . Raffles had many statues and schools to remind Singaporean of his great deed of “discovering a great trading ports”.
Hence, how great a country is depends how how “Hollywood” Fox, CNBC, ABC, Bloomberg, WWE(wrestling)etc etc wants to portrayed it.

历史将白人殖民者描绘成文盲、不文明土著的救世主。世界上,麦哲伦、哥伦布、弗朗西斯莱特、莱佛士、弗朗西斯·德雷克更可能是被他们各自的君主批准的强盗,去掠夺和殖民的。在他们各自的国家中,他们是英雄。莱佛士有很多雕像和学校,提醒新加坡人他“发现了一个伟大的贸易港口”的伟大事迹。

因此,一个国家是否伟大,取决于好莱坞福克斯、美国全国广播公司财经频道(CNBC), 美国广播公司(ABC), Bloomberg, WWE等等怎么去描述它。

来源:Quora中文网(微信号/QQ号:),转载请注明出处和链接!

  • 评论:(1)

已有 1 位网友发表了一针见血的评论,你还等什么?

◎欢迎参与讨论,我的微信公众号是:santaihu

  1. 中国强
    Post:2018/01/23 00:13:48

    美国做好事?你是说把伊拉克人民、阿富汗人民、利比亚人民…带入深渊的那个国家吗?

站内搜索