当前位置:首页 > 文化 > 正文内容

为什么一些西方人总认为他们比中国人更了解中国

2018-01-04 | 分类:文化 | 评论:1人

Why do some westerners always think they have a better understanding of Chinese politics than the Chinese people themselves?

为什么一些西方人总认为他们比中国人本身更了解中国政治?

资料图

【美版知乎quora问答】

Paul Denlinger, Have lived in China, Taiwan and Hong Kong; fluent in Mandarin (written, spoken)
Answered Jan 29, 2016
If you are a native Chinese who grew up in the PRC, you are likely to have been taught an official history of modern China.
Many westerners think that they have a better understanding of Chinese history because they were taught a version of Chinese history which is different from the official version taught in the PRC.

译文来源:Quora中文网  http://quora123.com/597.html

如果你是土生土长的中国人,你学的可能是中国官方的现代历史。

很多西方人认为,他们更了解中国历史,他们学的中国历史是另一个版本,和中国官方版本不同。

There is no such thing as a better understanding. There are different viewpoints, that’s all.
This is what you should say to those westerners who claim that they have a better understanding.
There is no point in arguing over different viewpoints; you just have different viewpoints and should agree to disagree.
14.3k Views · 267 Upvotes

不存在什么更了解。观点不同,如此而已。

观点分歧,争论起来没有意义,应该接受分歧。

 

Jay Liu, I’ve been told I’m Chinese…
Answered Feb 14, 2016
Good question.
As I see it, there are 2 reasons:
Cultural:
Western Europe has a tradition of “let’s form opinions and comment on everything, especially things we don’t know much about”. It’s not just on the topic of China, or even foreign cultures in general. Westerners, generally speaking, seem to have an opinion about everything under the sun.
I’m not entirely sure where this bit of culture comes from… but I suspect it’s tied to the Western European spirit of individualism and self-assertion.

我认为有两个原因:

文化上:

西欧有一个传统,“就是对任何事情形成意见和评价,特别是那些不了解的”。不仅是关于中国的主题,还有外国文化。一般来说,西方人似乎对一切都有一个观点。

我不确定这种文化的源头是什么,我怀疑这与西欧个人主义和坚持己见的精神有关。

Historical:

Let’s not kid ourselves, in the past 500 years, Western Europe has been an absolute champion. Never in human history have so few developed so much and come to dominate the lives of so many. The modern world is the Western World. As much as we hate to admit it, modernization is Westernization, or at the very least, the two are extremely similar.

历史上:

我们别自欺欺人了,过去500年,西欧一直是绝对的冠军。人类史上从未有过如此发达,主宰了这么多人的生命。现代世界是西方世界。无论我们多么不愿意承认,现代化还是西化的,或至少而言,两者非常相似。

When one has such a solid track record, one tends to believe one is qualified to judge others.
Basically, the Western world believes that they have it all figured out. And… you can’t exactly blame them for thinking that way. Most of Western Europe is basically heaven on Earth relative to the rest of the world.
8.8k Views · 208 Upvotes

有了如此坚实的历程,人们会倾向于自己有资格评判其他人。

基本上,西方世界认为他们自有论断。你不能因为他们的这种思维方式而谴责他们。西欧国家大多数算得上基其他国家的天堂了。

 

Vincent Deschenes, A largely misunderstood and mysterious country that never fails to fascinate me.
Answered Jan 29, 2016
As a Canadian who’s been studying China intensively from the exterior I came to realize that western media mostly only shows negative things about China and I’ve quickly noticed that they always fail to talk about the solutions and the steps China is taking to tackle these issues, so many westerners are unaware of these solutions and will quickly jump to conclusion that China is not making any effort at all and have this delusional way of thinking that China’s system isn’t capitalism and that enslavement is still at large.

作为加拿大人,我一直从外部深入研究中国,发现西方媒体大多数只报道中国的负面,不谈中国解决问题的方法和步骤,所以很多西方人不了解中国,然后妄下结论:“中国根本没有做任何努力”,并且妄想中国体制不是资本主义。

Sadly but reality is that Westerners know very little about this vast Country and they all think they do, which is aggravating because if you talk about any major project or the hundreds of billions China is spending annually on environmental protection they immediately assume you are a ”50 cent troll” but fact is China isn’t all as bad as they make out to be and has its problems just like other countries, including western countries whom fail to show people their interior problems as they are too busy showing other pointless information or other countries’s problems.
4.8k Views · 134 Upvotes

可悲,事实上,西方人不了解这个幅员辽阔的国家,他们所做所想让人恼火。如果你谈到任何重大项目或中国每年花数千亿美元用于环保,他们立马认为你是“五毛党”,但事实上,中国不像他们所理解的那样糟糕,它和其他国家包括西方国家一样存在自己的问题,西方国家忙着报道其他国家的问题,而没能向人民展示本国内部的问题。

来源:Quora中文网(微信号/QQ号:),转载请注明出处和链接!

  • 评论:(1)

已有 1 位网友发表了一针见血的评论,你还等什么?

◎欢迎参与讨论,我的微信公众号是:santaihu

  1. 殺蠻夷
    Post:2018/01/05 06:09:33

    吸取教訓吧,再好奇也應殺光非我族類,將來遇到外星人一樣要毫不猶豫得殺光。

站内搜索