当前位置:首页 > 文化 > 正文内容

普通中国人怎么看印度?

2018-01-03 | 分类:文化 | 评论:11人

What does an average Chinese citizen/expat think of India? In India, the media keeps telling us that China is India’s greatest enemy. It keeps telling us that the Chinese media condemns India all the time.

普通中国人怎么看印度?印度媒体总告诉我们,中国是印度最大的敌人。总是说中国媒体一直在谴责印度。

【美版知乎quora问答】

Nitin Awasthi, worked at Infoedge
Originally Answered: What do young Chinese think of India and the Sino-Indian relationship?
I am an Indian who visited China on a student exchange program in 2011. The perception I got is that most of them don’t have an opinion or are apathetic.

我是印度人,2011年时参加一个学生交流项目时去了中国。我获得的感受是,大多数中国人对印度没看法或没兴趣。

Chinese youth care a lot about US and Europe as they aspire to be like their citizens. India is a country they rarely hear about. Even in propaganda from the government, it is rarely mentioned. May be sometimes as an example to prove that democracy leads to bad governance.

One particular thing I noted is, almost no-one remembers the Sino-Indian War of 1962. To China it was a minor border skirmish. The Chinese population (young or old) certainly don’t perceive India as a threat or enemy nation for that matter.

中国年轻人非常关注美国和欧洲,他们渴望成为过上欧美人的生活。印度是他们很少听闻的国家。官方宣传也很少提及。有时印度或许会成为证明民主糟糕的例子。

Most Chinese youth I met were very nice people, friendly and curious about India. They were happy they were getting to interact with a foreigner (yet somewhat disappointed that it wasn’t with a white skinned one). Elders were even nicer. They remembered India as the country of religion, but that is not the question so I won’t go deep into it.

我见过的中国年轻人,大部分是友好的,对印度充满好奇。他们很高兴能与外国人交谈(但遗憾不是白人)。年长的人更友善。他们印象中的印度是宗教国家,这不是这里讨论的问题,我不会深入谈论。

 

Jay Teng, Hello World.
Originally Answered: What do young Chinese think of India and the Sino-Indian relationship?
Girls have risk of being raped on the street, or in a bus.
Poor, like us.
Hometown of Gandhi, cradleland of Buddhism.
Ganges River, which is full of dead bodies and rubbishes, is the dirtiest river in the world.
India’s population will surpass China’s, but economy wouldn’t.
Above are some voices about India I used to listen on internet and I know that’s not true. For me, India is a mystery. I don’t know much about this country.
38.1k Views · 562 Upvotes

穷,像我们一样。甘地家乡,佛教发源地。

恒河,充斥着浮尸和垃圾。世界上最脏的河流

印度人口将超过中国人口,经济超不过。

以上是我在网络上经常听到的关于印度的信息,我不知道这是不是真的。

对我而言,印度是个神秘的国家。

我对这个国家了解不多。

 

Xinchun Li, Mysterious country
Originally Answered: What do the Chinese people think about India?
India is a mysterious country to me, I wish I could go there one day.
Indian languages vary a lot.
I like curry dishes and mango lassi.
Indian women are kind of positioned at a disadvantage generally compared to men.
Indian men are not portrayed so good in media but I know it’s really not true from my interaction with a few of them.

对我来说,印度是个神秘的国家,我希望有一天能去印度走走。

印度语言众多。我喜欢咖喱菜和芒果奶昔。

和印度男性相比,印度女性地位较低。

印度男人没有媒体上描绘得那样好,与几个印度人互动后,发现这不是真的。

India might be as crowded and chaotic as China based on pictures and my imagination.
The caste system and arranged marriage don’t sound desirable but on Quora here, I could see many young Indian people manage to go beyond it and realize their true self-value through persistent efforts.

从网络图片,再加上我的想象,印度或许和中国一样拥挤嘈杂。

种姓制度和包办婚姻不可取,在quora这里,我能看到很多印度年轻人努力克服这点,并通过不断努力实现自我价值。

Indians look so different from Chinese but I kind of feel we share so many common grounds, like higher education pursuit, work ethics and attitudes, some social rules/habits/customs born into, sense of identity overseas, industry distribution, competition faced, etc.
India has many vegetarians? Oh man, that’s unimaginable in China. I wish I could be a one, though.
India is a state of faith, which I admire and revere. May peace and serenity be always with her and her people.
66.8k Views · 1,310 Upvotes · Answer requested by Pankaj Singh Bisht

印度人和中国人长得不一样,但我觉得我们有很多共同点,例如高等教育追求,职业道德和态度,一些社会规范/习俗/习惯等,海外认同感,行业分布,竞争等。

印度有许多素食者?天,这在中国无法想象。尽管我希望成为素食者。

印度是充满信仰的国家,我向往并敬佩。愿和平与宁静永远与她和她的人民同在。

 

Rinat Abdekadir, I’m a Kazakh-Chinese
Honestly, we don’t really care.
The amount of hate going from India to China is MUCH more than the amount of hate going from China to India, most Chinese don’t really know much about India other than Bollywood and Indian food (?).
A lot of older Chinese regard India as a very spiritual place from which China had a lot of influence from, Buddhism might be making a come back as well.

说真的,我们不是很在乎。印度对中国的仇恨值大于中国对印度的仇恨值。大多数中国人不是很了解印度,只了解宝莱坞和印度美食

很多中国老人将印度当成神圣的地方,中国受到的影响很大,佛教或许会卷土重来。

There is some sort of stereotypes:
India is poor
India is somewhat dirty
It’s way too chaotic
Indian food is very spicy
Indians are good dancers
Indian music is exotic

有些刻板印象:印度很穷;很脏;很混乱;印度食物很辣;印度人能歌善舞;印度音乐很有异域风情。

 

Anonymous
Answered May 6, 2013
Originally Answered: What do young Chinese think of India and the Sino-Indian relationship?
I am an Indian who has a Chinese pen-friend. She says that they usually don’t care about India. Many Chinese youngsters just know that another country exists which can potentially surpass their own population. They are ignorant of a country like India. In fact, they are ignorant of most of the countries except Japan, South Korea, USA and England. Very few are interested in learning about India(my pen-friend for example). The Chinese youth are generally friendly unlike the older generation whose lives are mechanical. According to her, they never smile(the elders) and their attitude is cold and hard. The youngsters are more open minded and try to learn more. But one thing is for sure. They look up to countries like USA and Japan.Certainly not India. At least, not yet.

我是印度人,交了个中国笔友。她说,中国人一般不关心印度。

很多中国年轻人只知道印度是一个人口或许会超过中国的国家。

他们对印度一无所知。

实际上,除了日本、韩国、美国和英国,他们对其他国家也一无所知。

很少有人对了解印度感兴趣(我的笔友就是个例子)。

中国年轻人一般友好,不像老一辈生活较为古板。

根据笔友的说法,老一辈人很少微笑,态度冷酷强硬。

年轻人思想更开放,尝试学更多东西。但有一点是肯定的,他们尊敬美日这样的国家。当然不是印度,至少目前不是。

来源:网贴翻译(微信号/QQ号:),转载请注明出处和链接!

站内搜索