当前位置:首页 > 文化 > 正文内容

外国网友:是什么激起你对中国历史感兴趣?

2017-12-29 | 分类:文化 | 评论:2人

What makes you interested in Chinese history?

是什么让你对中国历史感兴趣?

【美版知乎quora问答】

Taiki Fujimoto, lives in Fukuoka, Fukuoka, Japan
Answered 5h ago
Chinese history is so fascinating, and I love it because “Romance of the three Kingdoms” and the game Dynasty Warriors, which makes me admire events of the three kingdoms in the past such as Zhuge Liang’s Longzhong Plan,Empty Fort strategy, Sima Yi’s plot to take over the Imperial court, Zhang Liao’s defense in He Fei which result of his 800 men successfuly expel 100.000 of Sun Quan’s troops.
Stories of Tang dynasty is also quite enjoyable, especially the story of Yang Guifei and the Tang Emperor.
I Love Chinese history so much!

译文来源:Quora中文网 http://quora123.com/575.html

(住在日本福冈)

中国历史很迷人,我喜欢中国历史,喜欢《三国演义》,喜欢《三国无双》的游戏,我钦佩三国时代的故事,如诸葛亮的隆中对、空城计、司马懿篡权、张辽合肥之战以800人之力驱逐孙权十万大军。

唐代故事也很有趣,特别是杨贵妃和唐明皇的故事。

我太喜欢中国历史了!

 

Kyle Thompson
Answered Tue
Honestly? Two reasons:

One: I’m tired of these news about the west bashing China like China’s the only country with problems. MANY countries have civil problems and we should either help each other or mind our own damn business. If you’re going to be bias against a country and talk shit about it then look at your own country first.

有两个原因:

一:我厌倦了西方抨击中国的新闻,搞得好像中国是唯一有问题的国家一样。

很多国家存在民生问题,我们应该互相帮助,或者少管闲事。

对一个国家抱有偏见或说它的坏话之前,先看看自己国家怎么样吧。

Two: My ethnicity (Hmong/Miao) actually migrated from China and now resides in southeast asia. Althought my ancestors had beef with the ancient Han chinese people, I’m pretty sure they still love China as much as the Hans do. I actually want to visit China one day and meet the Miao people because we share history together. I want to visit my ancestral homeland since i don’t consider Vietnam or Laos my homeland. (Sometimes I joke with my friends about it, calling it the Motherland.)

二:我的民族(苗族)实际上起源中国。我现在定居东南亚。尽管我的祖先和汉族人有点矛盾,不过我确定他们和汉族一样热爱中国。我很想有一天去中国走走,看看苗族人,我们有同样的历史。我想看看我的故乡,我不认为老挝和越南是我的故乡。(有时我和朋友开玩笑,称它为祖国。)

It would be kinda cool if the PRC decides to do a program where they let the Chinese diaspora and even the Hmong diaspora visit or even live in the motherland, like how many african countries open their arms for the african americans of slave descents. But considering the population problem in China, I don’t think they’ll do anything like that. Would be nice though, but it’s just a thought I had.
Love for the motherland!
Sincerely, just some Hmong guy.

如果中国决定搞一个活动,让海外华侨,甚至是苗族华侨,回祖国走走,甚至让他们在祖国生活,类似非洲大陆为美籍黑奴后裔敞开怀抱一样,这会是一件很酷的事情。但考虑到中国人口问题,我认为中国不会这么做的。想法是好,不过也只是我的想法而已。

我热爱祖国!

 

Derrick Patterson, B.A History, Bates College (2013)
Answered 7h ago
Longevity
From the Xia dynasty (if it actually existed) to the people’s republic, China has had a long and very fascinating history that has spanned over thousands of years.

从夏朝(如果夏朝真的存在)到中华人民共和国,中国有一段跨越数千年、漫长且迷人的历史。

I currently live in Shenzhen, China and have been for about two years now. However, I’ve been interested in Chinese history since college. Although I majored in U.S. history, I actively sought out opportunities to learn about various country’s histories from around the world. This included China’s. The country has gone through some of the most troubling times (Tiananmen Square protests, Nanjing Massacre, foreign invasion, opium wars, mongol rivalry, etc) And still, today, it remains as one of the stronger nations in the world.

我在深圳住了两年了。从大学时起,我就对中国历史感兴趣。我主修美国史,不过积极寻找机会了解世界不同国家的历史,包括中国历史。这个国家经历了一些困难时期。直至今天,中国仍是世界上最强大的国家之一。

China has also been responsible for some of the world’s most useful inventions; the most notable being paper, gun powder, and the compass. Additionally, it has had a number of interesting leaders and dynasties
You see her:
This is Wu Zetian. China’s one and only female Empress during the Tang Dynasty (China’s Golden Age).
Recognize him:
This is Liu Bang, also known as Emperor Gao. He was the founder of the infamous Han Dynasty which expanded China’s global influence significantly.

中国发明了一些世界上最有用的东西,最值得一提的是纸张、火药和指南针。中国还出现了很多领袖和朝代。

这是武则天,唐朝时期(中国的黄金时代)中国唯一一位女皇帝

这是汉高祖刘邦,建立了汉朝,极大扩大了中国的影响力。

I’m American. And I appreciate my country’s history, despite how dark it could be at times. However, I believe part of being a great historian is being open-minded to the cultures, customs, and traditions that make up the rest of the world. China’s history deserves to be taught in Western High Schools and Universities. Mainly because of the poor opinions many westerners seem to have about China. The media loves bashing China and making it seem like it’s an undesirable place consisting of strict censorship and a constant violation of Human Rights. However, this is false. With a country as vast and historically significant as China, one would think more people would want to learn more about the 5,000 or so years of history is has before forming biased judgments based on what’s presented from ill informed media outlets.
Thanks for reading!

我是美国人。我欣赏美国历史,尽管美国历史有时很黑暗。我认为,作为一名的伟大的史学家,要对文化、习俗、传统这些构成世界其他国家的东西持开放态度。

中国历史应该纳入西方中学和大学的课程。很多西方人对中国看法不太正面。媒体喜欢抨击中国,让中国看起来像是个不受欢迎的地方,包括严格的审查和不断侵犯人权的行为。然而这是错的。像中国这样幅员辽阔、历史悠久的国家,一个人在基于媒体报道形成偏见之前,会想了解这个国家拥有的5000多年或更长久的历史。

来源:Quora中文网(微信号/QQ号:),转载请注明出处和链接!

  • 评论:(2)

已有 2 位网友发表了一针见血的评论,你还等什么?

◎欢迎参与讨论,我的微信公众号是:santaihu

  1. 殺蠻夷
    Post:2017/12/30 09:26:52

    吾對希臘神話感興趣,別的蠻夷根本無談論的必要。

  2. 爱华
    Post:2018/01/04 15:36:13

    sb,我只欣赏你

站内搜索