当前位置:首页 > 资讯 > 正文内容

有网友在Quora上这样问:中国害怕印度不断壮大的经济吗?

2017-09-17 | 分类:资讯 | 评论:0人

Is China afraid of India’s growing economy?

中国害怕印度不断壮大的经济吗?

美版知乎Quora网友评论:

译文来源:Quora中文网

Navdeep Singh, lives in India(生活在印度)
Answered Jan 26

China is afraid of Indian competition in manufacturing. China is a manufacturing based economy with growing competition from India, western investors are turning towards India. China and India have border issues too. If India rises then its a threat to china’s ambition of becoming Asian equivalent of USA in western world.

中国害怕印度制造业的竞争。

中国是一个制造业为基础的经济,正面临来自印度日益激烈的竞争。

西方投资者也在转向印度。

而且中国和印度也闹边界纠纷。

如果印度崛起,那么对中国在亚洲的野心就构成了威胁,这一野心就是在亚洲取得美国在西方世界相当的地位。

Ratnadeep Deb, Classical. Indian. Period(印度人)
Answered Jan 26

I dont know if they are. If I were China, I would be just mildly concerned, not remotely worried. I would be concerned because with India’s rise, my geopolitical position faces a more credible challenger. My investments in Pakistan add risk. My clout on ASEAN decreases. Having a comparable challenger right next door aint the most favourable option.

They wont be worried, they achieved what India wants to. A strong economy next door opens more peaceful options than violent ones. USA & Canada anyone? No one is more prosperity minded than China on this day. They are emerging as a champion of globalization and free trade when the USA is closing its doors.

我不知道他们是否害怕

不过,如果我是中国,我会适当关注吧

我之所以会关注,是因为印度崛起后,我的地缘政治地位就会面临更大的挑战。

我在巴基斯坦的投资的风险就会增大。

我在东盟的影响力就会减弱。

门口出现一个强有力的竞争者,不是最好的选择。

不过,他们不会担心的。印度想得到的,中国已经得到了

周边出现一个强大的经济体,带来的和平,总会多于暴力。

Aman Pawar, A Quorified Tyro!
Updated Feb 11

Yes.China is afraid of India. Because,

China is the largest manufacturing centre in the world.
Many western companies have manufacturing plants in China.
If not, then they bought parts of products from China
Even though many companies may not want to invest in China, they invest in China because they do not have any other option (like investing in any other country with facilities as China).
Often, China has been accused of using unethical and unfavorable policies like devaluing its currency by will,inferior quality of products.

是的,中国害怕印度,因为:

中国是世界上最大的制造业中心

许多西方公司在中国设了厂

没设厂,也会从中国采购零件。

虽然很多公司不大愿意投资中国,不过他们没得选择呢,只能投资。

还有,中国经常被指责使用不道德的做法,比如让货币贬值,还有产品质量很次等

But,
from the last 3 years, the trend of Chinese dominance is decreasing due to weak growth and the world now has a better alternative i.e. INDIA.(reasons for such opportunity is LPG reforms occurred in India in 90s
India having all the ingredients for huge growth like 60% of the population is below 30 years, 1 million people are entering Indian workforce every month and cheap labour.
Though, there are concerns of infrastructure deficit but it is being resolved by huge infrastructure development projects, construction of roads and railways, etc.
Moreover, India is a democratic country which ensures political stability and fare and equal policies for every foreign company.
Summarized from Quora.

然而,在过去3年里,由于中国增速疲软,以及各国有了更好的替代选择,比如印度,中国主宰的趋势也在减弱。

虽然,人们担心基础设施不足,不过目前也是大开发,公路啊,铁路啊,一个项目接着一个

况且,印度是民主国家,这确保了政治稳定,确保每个外国公司都能享受平等的政策。

来源:Quora中文网(微信号/QQ号:),转载请注明出处和链接!

  • 评论:(0)

已有 0 位网友发表了一针见血的评论,你还等什么?

◎欢迎参与讨论,我的微信公众号是:santaihu

站内搜索