当前位置:首页 > 资讯 > 正文内容

什么造就了中国的成功?

2017-11-23 | 分类:资讯 | 评论:1人

What makes China successful?

什么造就了中国的成功

【美国quora网贴翻译】

Lotuser Lodger
Answered Sep 24
FEAR Fear cuts deeper than swords.—Arya Stark
China will become rich and powerful undoubtedly, if there is no war anymore. If you know some history of China you won’t doubt it. The reason is simple, maybe industrious and clever and other some good features. But the new quality, FEAR, just as I mentioned, was added because of the more than 100 years’ chaos which began in 1840.

恐惧比利剑更伤人——艾丽娅史塔克。

如果以后再也没有爆发战争,中国无疑将变得富有强大。如果了解一些中国历史,你不会怀疑这点。理由很简单,或许是中国人勤奋、聪明和其他好的特点。正如我提到的,“恐惧”,由于1840年开始100多年的混乱增加的恐惧。

China was the most powerful state most of the old time, at any rate, in the east. Literally, China is the central state, seemed to be arrogant. And so arrogant China is, at least, Chinese rulers were. So when Macartney Embassy met Qianlong Emperor and requested trades, the Emperor said“Our Celestial Empire possesses all things in prolific abundance and lacks no product within its borders. There is therefore no need to import the manufactures of outside barbarians in exchange for our own produce.”. No Chinese can image the lost of the war with England just four decades later. What was worse, it’s just the beginning. The rulers may wait for a stroke of luck to have a win until the Sino Japanese war failed. They finally knew the fact that the state how weak was even this small Japan can kick their ass. One bad new followed another. At last was China’s Anti-Japanese War, finally ended in victory.

过去大部分时间里,中国是东方最强大的国家。字面上,中国是中央政府,似乎傲慢。中国太傲慢了,至少中国统治者是傲慢的。所以当英国大使马戛尔尼会见乾隆帝请求交易时,皇帝说:“天朝物产丰富,无所不有,因而无需进口番物换取我们的产品。”

(乾隆原句:天朝物产丰盈,无所不有,原不借外夷货物以通有无。)

没有中国人能想到仅在40年后就多次战败于英国。更糟的是,这只是开始。直到中日战争失败之前,统治者可能等着侥幸的胜利。他们最终认识到事实:即使小日本也能踢他们的屁股。糟糕的情况接踵而来。最终,中国胜了抗日战争。

With these lessons paid for with blood, Chinese became frightened, they don’t fear the enemy but behind the times. Franklin D. Roosevelt said “The only thing we have to fear is fear itself”. But when Bran asked:“Can a man still be brave if he’s afraid?”Ned: “That is the only time a man can be brave.” And Luckily, Chinese convert those bad feelings into motivation to act and go forward. The reason why Chinese were forced to suffer humiliation is nothing but backward, they learned this as the most useful lesson. So, Chinese children were taught”Fall behind and be beaten”,”Fall behind and be beaten”, many times they will hear from their teachers this word at the beginning of their primary education until they go to college. So every Chinese know that China is falling behind, and can’t be just as hardworking as the western, which means to be at the behind always, they must be harder and harder, even to be the hardest which is the only way can narrow disparities.

有了这些血的教训,中国变得害怕。他们不害怕敌人,但害怕落后时代。
罗斯福总统说,“我们唯一要害怕的是恐惧本身。”
布兰问:“如果一个人害怕,如何能勇敢?”
奈德:“人只有在害怕的时候才变得勇敢。”

(注:布兰和奈德都是小说《冰与火之歌》的人物)

幸运的是,中国人把不好的感觉都化作动力,继续前进。中国人被迫受辱的原因,无非是落后。他们知道这是最有用的教训。所以,中国孩子被教育“落后就要挨打”,很多时候,他们一开始就从幼儿园老师听到这句话,直到上大学。所以每个中国人都知道,中国正落后,不能像西方那样勤劳,那意味着总落后,他们必须努力,更加努力,即使是最艰苦但也是唯一缩小的差距的方式。

But now is 2017, China’s GDP is the 2nd. You may ask “Why Chinese are hardworking as usual?”. Because they also be taught”A number, no matter how big it is, will be a small one if it is divided by 1.2 billion.” That is truth, China’s Per Capita GDP is the 69th in 2016.
So, to make a long story short, Chinese is a hardworking nation, fear they get from 100 years of humiliating history makes them harder, which pushes them to get today’s life.
10.6k Views · 383 Upvotes

现在是2017年,中国GDP排世界第二。你可能问:为何中国还像往常一样努力?因为他们也被教育“一个不管多大的数,除以12亿时都会变小。”这是事实,2016年,中国人均GDP排名世界69位。

所以,长话短说,中国是个勤劳的国家,他们从100多年的屈辱史中走出来,恐惧让他们更努力,这使得他们得到了今天的生活。

译文来源:Quora中文网 http://quora123.com/375.html

Ricky Zhang, lives in China
Answered Sep 13
Atheism. Chinese people don’t believe in God or gods, we believe in ourselves. Prayers don’t bring food to the table. we don’t waste time on things which were written in some random books by some random people thousands of years ago
Confucianism, it’s not the job of others to take care of you, you need to take care of yourself. We work hard do get what we want, if we don’t get them, work harder.
13.7k Views · 490 Upvotes

无神论。中国人不信上帝,不信神,而是相信自己。祈祷不会带来桌上的食物,我们不会把时间浪费在几千年前一些随机的人随机写在书上的东西。

儒学。照顾你不是别人的工作,你必须照顾自己。我们努力工作得到想要的,如果得不到,那就更努力些。

来源:Quora中文网(微信号/QQ号:),转载请注明出处和链接!

  • 评论:(1)

已有 1 位网友发表了一针见血的评论,你还等什么?

◎欢迎参与讨论,我的微信公众号是:santaihu

  1. 周紫玮
    Post:2018/01/07 12:22:13

    请不要忽视中国五千年的文化底蕴并且,你要知道,在鸦片战争以前,中国几乎是一直站在世界的巅峰

站内搜索