当前位置:首页 > 生活 > 正文内容

Quora:中国是否为其公民提供医保?

2017-10-27 | 分类:生活 | 评论:0人

Does China provide health care for its citizens?

中国是否为其公民提供医保

【美版知乎Quora网贴翻译】

译文来源:Quora中文网 http://quora123.com/288.html

Rachael Williams, lives in China (2014-present)
Answered Jun 28 · Upvoted by Liang-Hai Sie, Retired general internist, former intensive care physician.
I had my first asthma attack in China. I was an idiot and didn’t really realize what was happening. As the day went on it became harder and harder to breathe. By the end of the day I all I could do was focus on pushing air in and out of my lungs. It was incredibly painful.
I finally went to the hospital. I was there for four days, three nights. I had probably a dozen tests, 7 or 8 IVs, and a private VIP room since foreigners were not allowed to be place in general are with Chinese citizens.

我在中国第一次哮喘,我是白痴,真没意识到发生了什么。随着时间推移,我呼吸越来越困难。一天后,我能做的就是把空气从肺部推进推出。非常痛苦。

我最终去了医院,待了4天三夜,做了12次检查,输了7~8次液。我待在私人VIP病房里,因为一般不允许外国人和中国公民待一起。

It was bullshit. They milked it for all they could. Gave me medicine for a cold I didn’t have, an EKG for a lung issue? They sucked every fen and every mao from me they could.
I refused to stay there any longer and demanded to be released. I told them to give me an inhaler and let me go. The doctors huffed and puffed at this foreigner who thought she knew shit about medicine.

这是废话,他们会尽其所能压榨。我的肺有问题,没有感冒,却给我感冒药吃,让我拍心电图?他们尽其所能从我身上榨取一分一毛。

我拒绝再待在那儿,并要求出院。我告诉他们给我一个吸入器并让我走。医生为这个自认为懂医学的外国人生气了。

They slid me the bill.
I squinted at the paper, trying to lessen the blow.
It was 2,000 yuan.
That’s almost, but not quite, 300 USD.
My inhaler that I buy every now and then?
20 yuan, less than 3 USD.
My sister gets the same inhaler, same brand and everything, and it is over 200 dollars to fill it without insurance.
So, no, they don’t provide affordable health insurance for everyone. They just make healthcare affordable to begin with.

他们给我晒了账单,我眯着眼看,想把打击降到最小。

那是2000元,差不多300美元;我偶尔买的吸入器呢?20元,不到3美元。我姐妹也拿了同样的吸入器,没保险,花了200美元。

所以,他们不为每个人提供负担得起的医疗保险。

 

Kevin McAllister, Retired U.S.Navy Submariner, former marine engineer.
Updated Jun 29 · Upvoted by Tirumalai Kamala, Immunologist, Ph.D., Mycobacteriology
Funny you should ask about China and health insurance/ healthcare. I have a coworker who just got back from a two year posting in China. He went with his wife and three children all under the age of 10. His first month there the oldest child broke his arm, the ensuing ER visit , X-ray, cast and follow up costs his 50 dollars total. Sounds pretty horrible. Healthcare for the family costs him an average of 150 dollars a year. Except when he came back to visit and his wife got sick, that visit to ER, medicine and follow up cost him almost 4,800 dollars. Yes he was not a fan of the US healthcare system anymore.
Edit: I would like to add that this is from my co-worker’s viewpoint, an American living in Hong Kong. How the rest of the country fares in healthcare I do not know.

有趣,你该问的是中国医疗保险/保健。我有个同事,他外派到中国2年,刚回来。他和老婆以及3个10岁以下的孩子一起去的。去的第一个月时,他的大娃摔断了胳膊,然后就急诊、拍X光、管型,完成后花了他50美元。听起来很可怕。家庭医疗费用每年平均花了他250美元。

回来一趟,他老婆生病了,去急诊、拿药,总花费4800美元。是的,他不再是美国医疗保障体系的粉丝了。

我想补充一下,这是我同事的观点,一个生活在香港的美国人。其他国家的医疗保健费用如何,我不知道。

 

David Loeb
Updated Jun 29
My dad tripped in his hotel room in Shanghai; there was a step between two levels he didn’t see. He fell and got a huge gash in his head. He was at the ER in 5 minutes. In to see a doctor in 8; had the staples in 20 minutes later. Was released after an hour with all his medications and bandages. Total cost for a head wound: $200 bucks.
When he got home he went to a doctor to check it out and make sure it was OK. China after all, right? He waited 3 hours after he arrived 15 minutes early to his appointment. Doc looked at it for five minutes; said the guy did a great job. Total cost of check up: $250.
And China isn’t a developed country.

我爸在上海酒店房间摔倒了,他没看到两层间的一个台阶。摔了之后,他的头破了个大口。他在急诊室待了5分钟,看了8分钟医生,20分钟后吃主食。1小时后带着他所有的药物和绷带走了。头部受伤总花费:200美元。

他回家后去看了医生,检查确认是否还好。毕竟是中国,对吧?在提前15分钟预约后,他等了3小时。医生检查了5分钟,告诉他,那人干得不错。检查总花费:250美元。

中国并不是个发达国家。

 

Michael Moldenhauer, I’ve been to China.
Answered Jun 28
I had to visit a doctor in China. The visit itself cost about 25 Yuan. No insurance.
For comparison a cheap restaurant meal would be like 10 Yuan, a more expensive one maybe 50. So I’d say that 25 Yuan would be like equivalent of paying $15 in the US.
Imagine that, $15 to see a doctor, no insurance.
Then I needed pills that cost $600 in the US for 2 month supply. What was the cost in China? Much less, I can’t remember the exact number. Even taking into account the different value of the currency, I’d say it was like 1/6 that price or less equivalent. The person I was with when I went to get the money, who was Chinese, but had no idea what the price of medicine was in the US, was horrified when I told him just how expensive it was. He thought it was “crazy”.

我在中国看医生是没办法的,看一次花了25元。没保险。

相比之下,便宜餐馆一顿餐大概10元,更贵的大概50元。所以,25元大概等同于美国的15美元。想象一下,没保险的情况下,15美元看一次医生。

然后,我需要2个月的药,在美国要花600美元。中国呢?不多,我不记得确切数字。即使考虑货币的不同价值,我也会说,这大概是1/6的价格,或更少。我取钱时和一个中国人一起,他不知道美国药价,但我告诉美国药多贵时,他吓坏了,认为那很“疯狂”。

 

Ezekiel Bentetres, B: Scientific, Holistic, and Independent Think er (2000-present)
Answered Jun 27
China is a huge country and if you look at it from an economic development perspective it incorporates the whole spectrum from emerging to industrialized provinces and cities – but regardless of that, the country offers its citizens almost universal healthcare
in addition, the citizens not only have access to ‘western’ style medicine they also have access to more traditional eastern medicine

中国是大国,如果你从经济发展角度看,它整合了从新兴到工业化的省份和城市的整个范围——但不管怎么样,它几乎为其公民提供了全民医疗保障。

此外,公民不仅能选择“西医”,还能选择更传统的东方医学。

 

Joshua Eric Turcotte, studied Computer Science at University of Maine
Answered Jun 27
Currently, about 95% of China’s population has coverage, though the quality of that coverage varies. This is distinctly better than America is doing, though.

目前,95%的中国人口交医保,尽管质量参差不齐。但显然比美国做得更好。

 

Joseph Wang, studied at Ph.D Astronomy UT Austin, Physics MIT
Answered Jun 28
Yes. But its a relatively recent development. The old healthcare system of the 1970’s broke down in the 1980’s and 1990’s, and in 2005, the government implemented a new system of universal health care.
I should point out that the stuff like the health care stuff is one reason people in China aren’t that enthusiastic about adopting an American-style political system. China had a massive health care problem in the 1990’s, so people sat down, came up with a plan, and fixed the problem.

有,但这是较近的发展。19世纪70年代的老医疗系统在80年代和90年代崩溃了。在2005年,政府实施了全新的全民医疗保障体系。

我该指出的是,像医疗保险这样的东西是中国人不热衷美式政治制度的原因之一。90年代,中国面临很大的医疗保健问题,所以人们坐下来,想出了一个计划,并解决了这个问题。

来源:Quora中文网(微信号/QQ号:),转载请注明出处和链接!

  • 评论:(0)

已有 0 位网友发表了一针见血的评论,你还等什么?

◎欢迎参与讨论,我的微信公众号是:santaihu

站内搜索