当前位置:首页 > 生活 > 正文内容

对外国人来说中国是个旅游的好地方吗?

2017-10-13 | 分类:生活 | 评论:0人

What do you think about China as a tourist destination? Is China an attractive place for foreign tourists?

中国作为一个旅游胜地怎么样?对外国旅客来说,中国是个吸引人的地方吗?

美版知乎Quora回答

译文来源:Quora中文网 http://quora123.com/201.html

Sandeep Mehta, Travelled to 40 countries and around 100 cities across the globe over 200 trips
Answered 17h ago
Thanks for the request.
China is definitely an amazing country and definitely an amazing tourist destination
While personally I have travelled to only few cities for business purposes but I did take time to explore the cities for its tourism
I can say, China has a great potential to beat many other countries as it has great culture, beautiful country side, good food, good people and hotels with good standard.
The following focus and improvement areas can bring in more tourism and tourism revenues.

谢邀。中国绝对是个神奇的国度,绝对令人惊奇的旅游胜地。尽管我个人为了商业目的只去过几个城市,但我的确花时间游览了城市。

我可以说,中国有很大的潜力击败很多国家,因为它有伟大的文化、美丽的农村、好吃的食物、友好的人们、良好标准的酒店。

以下关注点和改善地方能带来更多游客和旅游收入——

Dubai tourism model, where getting a tourist visa online or through hotel electronically without need to go to consulate is what is needed to get visa to China. It was difficult for me as business person to go to consulate in person to get the visa
Like USA model, for long term business visitor , USA offers five year and 10 Year Multiple entry VISA for genuine business man, China should also offer 5/10 years visa.

迪拜旅游模式,迪拜在网上获得旅游签证,或者通过电子旅馆,不需要去领事馆,但在中国需要。作为商人,亲自去领事馆拿签证对我来说很难。

像美国模式,对于长期商务旅客,美国提供5年和10年的多次入境签证,中国也应该提供5年或10年的签证。

If you see in last three years the Indian Tourism department has become very aggressive in Europe and USA and in other rich nation countries and are doing a lot to promote the tourism. We don’t see such from China. India has more than 26 states and many a states do roadshows abroad to attract tourist.
English Guides and Englush translation. Many Chinese hotel I went and stayed were five star but there was real bankruptcy on spoken English, even in small countries, cleaners to MD are able to communicate in basic English.

如果你看到过去3年,印度旅游局在欧洲、美国或其他富裕国家变得很积极,并未促进旅游业做了很多事情。我们看不到中国这样做。印度有26个以上的州,很多州在国外进行路演,以吸引游客。

英语导游和安逸。很多中国我去的和待过的中国酒店都是五星级的,但英语说得很失败,即使在一些小国里,从清洁工到总经理,都可以用基础英语交流。

Media/ There has to be some liberation of Internet and Media, we 90% of world use Facebook, Google and whatsapp and not Baidu. I feel discriminated when a Chinese Collagues or business partner sends his friends messages in Baidu and that one week I don’t have international messaging app working.
People/ Chinese people are amazing and nice but they don’t interact with tourist as tourism is not an priority sector generating income. We foreigners are not a great revenue but sure can be one day a good income, so internal tourism marketing can help.

媒体。必须解封一些网站和媒体,世界上90%的我们使用脸书、谷歌和whatsapp ,而不是百度。当一个同事或商业伙伴用百度给他朋友发信息,那个星期我没有国际信息的APP在运作,我感觉受到了歧视。

人。中国人很神奇,很好,但他们不与游客互动,因为旅游业不是一个优先创造收入的行业。我们外国人不是一个很大的收入,但总有一天会成为好收入,所以国内旅游市场可以提供帮助。

Promotional videos, produce best of your tourist videos of each region and let everyone know how beautiful your country is
Food. Chinese food is so popular world wide , it can bind China to the world and when I was in China (big cities) I found in major malls or hotels very few of them but more multi cuisine
Airlines. China has amazing airports, busy , large, but unlike Emirates or other top brands, they have 99.9% local staff while Emirates has atleast 7/9 spoken language multinational staff on each flight. Your airline needs more international staff.
Wishing you best and hope to come more to your country to discover a great nation and its people through tourism

宣传片,制作你们每个地方最好的旅游视频,让每个人都知道你们的国家多么美丽。

食物,中国菜世界闻名,它可以把中国与世界连在一起,但我在中国(大城市)时,我在大商场或酒店中很少看到,更多的是混合料理。

航空公司。中国有令人惊叹的机场,繁忙,大型,但不像阿联酋或其他顶级品牌,他们有99.9%的本地员工,而阿联酋每次航班上都有至少7~9种语言的跨国员工,你们的航空公司需要更多的国际员工。

祝你顺利,希望更多人通过旅游到你们的国家,发现一个伟大的国度和人民。

 

Anand Nyamdavaa, i am mongol
Answered 16h ago
I traveled in China extensively and reached a certain conclusion:
China doesn’t need foreign tourists,
China’s domestic tourists are more than enough to keep tourism a profitable sector. Their sheer quantity make up for the quality.
I can say this without looking at any numbers and statistics. They really dont need foreign tourists.
Of course its an interesting place for foreigners to go and visit, but you have to remember that the domestic tourist is probably more valued than a foreign one.

蒙古人。我去过中国很多地方,得出一个结论:中国不需要外国游客。中国国内游客足够支撑旅游业盈利。他们的数量弥补了质量。

我可以不用看任何数据和统计数据这么说。他们真的不需要外国游客。

当然,对于外国人来说,它是一个旅游的有趣地方,但你要记住,国内游客可能比外国游客更有价值。

来源:Quora中文网(微信号/QQ号:),转载请注明出处和链接!

  • 评论:(0)

已有 0 位网友发表了一针见血的评论,你还等什么?

◎欢迎参与讨论,我的微信公众号是:santaihu

站内搜索