当前位置:首页 > 资讯 > 正文内容

Quora:你们国家对中印比较有什么看法?

2017-10-13 | 分类:资讯 | 评论:0人

What is the opinion on the comparison between China and India in your country?

在你们的国家里,你们对中印间的比较有什么看法?

quora网友回答:

译文来源:Quora中文网 http://quora123.com/198.html

Dawei Chen, lives in Beijing, China
Answered Jul 3
China and India are the two emerging giants that constitute the main engine for the “re-birth” of Asia.
In China, India is viewed as the other fast developing Asian nation that shares many similar characters as China.
When I was still a secondary schooler, over a decade ago in China, a history teacher told us in class, very seriously,
“we (China and India), were once glorious civilizations. But setbacks, wars, and western colonialism hurt us deeply, yet it also taught us lessons. It is now on your shoulders to make sure we can rise up to where we belong.”
It was a rather general, and off-topic statement. And I couldn’t really appreciate what she meant, for all I cared about were basketball, video-games, girls and grades…
Well, I haven’t changed much, but China and India sure have:

中国印度是亚洲复兴主要动力的两个新兴大国,中国,印度被视为另一个正在快速发展的亚洲国家,与中国有很多相似之处。

十几年前,当我是一名中国的中学生时,我的历史老师在班级里非常严肃地告诉我们:

我们(中国印度),曾经是辉煌的文明,但挫折、战争、西方殖民主义深深伤害了我们,也教会了我们一些东西。现在你们负担着让我们回到所属的地方。

这是一个相当笼统、离题的声明,我不能体会她什么意思。我所关心的是篮球,电子游戏,女孩和成绩……

嗯,我变化不大,但中国印度的确变了:

 

Navi Raj, former Sales Manager in Pharmaceutical Firm
Answered Jul 16
I went china and honk Kong in 2016, saw the great wall and many places. Apart from economy status of both countries i feel china is much more developed. Hong Kong looks like London, there is no comparison in terms of std of living, infrastructure, cleanliness, road manners, India is still lot behind, i’d say atleast 25 years behind.
Railway stations there are like airports here, so clean and well organised. But there are hardly any sign boards in english. Their markets are flooded with electronics and way cheaper then in india. China is almost developed if not properly developed. Their country side presents a diff story with lower std of living and from there it looks terribly under developed nation. But mostly i feel China is much ahead in every sense, be it military, economy or infrastructure.

2016年我去过中国大陆和香港,看了长城和许多地方。不说两国经济地位,我感觉中国更发展。香港看起来像伦敦,在生活水准、基础建设、清洁和道路性能方面没什么对比,印度仍然是落后的,至少落后25年。

那里的火车站就像机场一样,很干净,纪律良好。但几乎没有英文牌子。他们的市场充斥着电子产品,比印度便宜。中国几乎是发达国家。他们的农村生活水平比更发达的国家更低。但我觉得中国是在任何意义上,无论是军事、经济或基础设施,都是领先的。

 

Sourav Goswami, Founder (2012-present)
Updated Jul 23
In fact, the opinion of Chinese in Zhihu towards India is pretty bad.
Lets say they are ignorant about India and have no respect for Indians or our political system.
They know India is very poor and backward and compare us with Laos.
Sometimes, I feel very bad while reading the answers , but I know most of the Chinese are very friendly and kind. Therefore, I have no hard feelings towards them.
If India does well in the future, we will catch the attention of China and Chinese. Otherwise, they just know that we exist and that is that.

实际上,中国在知乎上对印度的观点非常糟糕。他们对印度一无所知,一点也不尊重印度人和我们的政治系统。

他们知道印度非常穷,落后,把我们和老挝比较。有时候,当读到这些答案时我觉得很糟糕,但我知道大部分中国人非常友好,因此,我不会反感他们。

如果印度在未来做得更好,我们将吸引中国和中国人的注意。否则,他们只知道我们存在,就是这样。

 

Ian Dean, Studies about economics
Answered May 9
India in they USA is generally considered poor, and neutral in world conflicts. The general opinions of India is pretty good.
China on the other hand is often consisted a competitor to the USA, and many see it as the nation that stole a lot of jobs in manufacturing, but aside from that people don’t dislike China, they just don’t like it either.

印度在美国通常被认为是贫穷的,在世界冲突中是中立的。对印度的普遍看法很好。

另一方面,中国经常被当成美国的竞争对手,很多人认为这个国家在制造业上抢走了许多工作,不过除此之外,他们不喜欢中国,仅仅是不喜欢。

 

Dai Yuexiang
Answered Jul 4
Well…..In my country it’s more about China-US comparison, no one really cares about India. I mean ordinary people, not the media or government officials

好吧……在我的国家,更多的是中美比较,没有人真正关心印度。我指的是普通人,而不是媒体或政府官员。

来源:Quora中文网(微信号/QQ号:),转载请注明出处和链接!

  • 评论:(0)

已有 0 位网友发表了一针见血的评论,你还等什么?

◎欢迎参与讨论,我的微信公众号是:santaihu

站内搜索